x
Du har blivit utvald att delta i en undersökning om Radio86. Undersökningen tar ungefär 2 minuter. Dina svar hjälper oss att förbättra våra tjänster. Tack för din tid.
NejJag deltar inte.
Vanligtvis refererar man till det engelska språket som universalspråket, det vill säga världsspråket. Det finns visserligen goda historiska skäl till denna globala lingvistiska uppsättning, det betyder dock inte att det engelska språket är en självklarhet för var endaste en världsmedborgare. Nu skall vi ta en koll på det kinesiska folkets utmaningar med engelskan tillsammans med vår Beijing-korrespondent Thomas Rippe
24 mars 2010 - Interviewer : Albert Sigurdsson - Lär dig kinesiska
Varför ska man plugga kinesiska? Varför inte! Om du har en vilja av stål och en stor dos tålamod kommer studier i detta fascinerande språk att löna sig. Fredrik Fällman vid Stockholms universitet berättar om olika studiealternativ och om varför allt fler väljer att plugga kinesiska
15 mars 2010 - Leila Malmefjäll - Lär dig kinesiska
Jag har pluggat kinesiska i Kina i två år och får ofta frågor om hur svårt det är att lära sig ett språk där man inte ens skriver med alfabetets bokstäver. Många undrar varför jag valt att studera ett så svårt språk, hur lång tid det tar att bemästra kinesiska och hur kineserna reagerar när jag kan konversera med dem? Här besvarar jag de vanligaste frågorna och reder ut eventuella oklarheter.
9 september 2009 - Jonna Wibelius - Lär dig kinesiska
När någon ger oss en komplimang i Sverige så brukar vi svara ”tack så mycket!” samtidigt som vi avfyrar vårt bästa leende. I Kina säger man dock sällan ”tack” när någon påpekar att man har en ny fin tröja, att ens hår ser bra ut, eller att man talar bra kinesiska (om man är västerlänning då). Snarare så bör man säga ”åh nej, den här gamla trasan!” (om tröjan), ”nej det ser ju helt förfärligt ut!” (om håret) eller ”åh nej, jag kan ju knappt prata kinesiska!” (om språkkunskaperna). På så vis tar man nämligen emot komplimanger i mittens rike. Annorlunda? Javisst. Men så ligger det till i ett land där det är A och O att vara anspråkslös, blygsam och inte skryta om sina färdigheter.
29 juli 2009 - Jonna Wibelius - Lär dig kinesiska
Kinesiska föräldrar säger till sina barn wǒ xǐhuan nǐ eller “"jag tycker om dig". Detta uttryck används också vänner emellan. Men om man vill uttrycka sin romantiska kärlek till en annan person då använder man sig av verbet ài eller "att älska".
19 februari 2009 - Terhi Mikkolainen - Fraser
Även kineserna gillar att ha hundar och katter som husdjur. En gemensam benämning för djur på kinesiska är dòngwù. Bokstavligen betyder dòng att "röra sig" och wù en fysisk varelse.
14 oktober 2008 - Terhi Mikkolainen - Fraser
Hur är det egentligen att studera kinesiska i Kina? Jonna Wibelius har bott i Kina i två år. Nu läser hon kinesiska på heltid och tycker att det är väldigt intensivt.
22 augusti 2008 - Johanna Rundgren - Lär dig kinesiska
Då du lärt dig ordet "bra" på kinesiska kan du uttrycka dig på skalan "bra - dålig" hǎo – bù hǎo. Vi skall här ta upp några uttryck som då kan komma väl till pass ifall du vill utöka din vokabulär med några fler adjektiv.
7 augusti 2008 - Terhi Mikkolainen - Fraser
I och med att världen förändras utvecklas även det kinesiska språket. För nya tekniska apparater måste man införa ny vokabulär i och med att tekniken går framåt och kommunikationen med omvärlden blivit mera internationell.
6 mars 2008 - Terhi Mikkolainen - Fraser
Kineserna räknar åren i cykler på tolv år och varje år har sitt eget djurhoroskop. Förra året firades Grisens år och det nya året som inleddes den 7 februari detta år är Råttans.
21 februari 2008 - Terhi Mikkolainen - Fraser